Cañari or Cañar is a poorly-attested extinct language of the Marañón River basin in Ecuador which is difficult to classify, apart from being apparently related to Puruhá, though it may have been Chimuan or Barbacoan. (See Cañari–Puruhá languages.) It was the original language of the Cañari people before its replacement by Kichwa and later Spanish.

Phonology

The following tentative phonology given below is from Howard (2010).

LabialAlveolarPalatalVelar
Stopvoicelessptk
voicedbdg
Affricatech
Fricativevoicelesssshx
voicedzzh
Nasalmnñŋ
Vibrantr
Laterallll
Semivowelwy

Phonotactics

In contrast to other languages of the region, Cañari apparently allowed around 10 consonants in the coda position; /k/, /g/~/x/, /n/, /t/, /d/, /s/, /y/, /w/, /l/, and /ɾ/, similar to Guambiano and Awa Pit.

Vocabulary

Jijón y Caamaño (1940)

Plant names in Cañari
glossCañari
tree with multicolored seeds like beanscañaro
a floweraroc
a fruitgualla

Cañari substratum in Cañar Quichua

Howard (2010)

Some lexical items found in Cañar Quichua collected from various sources and fieldwork are given below. In the columns from the sources, a plus sign indicates that it is present, while a minus sign indicates non-presence.

FieldworkCorderoCordero PalaciosGloss
azhan+-face up
chinzhina+ 'light breakfast at daybreak'+have breakfast
gaza--ambling in a dejected way
guzhgurina+ 'gain something without deserving it (e.g. of food)-enjoy oneself
guzu++marsh
huizhi+ 'soot'+ huizhina 'to ignite'embers
jizi++smiling, laughing
pizhu-+wrinkled
puzha+ 'fine leaf dust, fibrous dirt'+ 'dirt'mote of dust, dirt
tuzu++ 'morally deflated'hunched, shrivelled (of a person)
zharpi++roughly ground corn
zharu++
zhima++ 'soft, textured corn'pearl-coloured variety of corn
zhinki--poorly physically developed (of a child)
zhiru++grey
zhuru++pockmarked
zula+-fruit that has not grown well (especially of corn)
zupu+-swollen-footed through disease
cuzha++bird's nest
cuzhana++ cuzhanito nest
huizhu+ 'bush of the Malva family'+ 'Ternstroemia meridionalis'plant name
zhuta--bird
cuzu++larva, worm
puzun++stomach, large stomach of cows
guzhgui++eucalyptus seed, spinning top
jazha++jaw

Urban (2018)

According to Urban (2018), modern-day Cañar Quichua (spoken in Cañar Province, Ecuador) has a Cañari substratum, which can be seen in the phonology and lexicon of the dialect. Below is a list of Cañar Quichua words with Barbacoan lexical parallels, and hence likely to be words of Cañari origin. The words were compiled by Urban (2018) from Cordero (1895), Cordero Palacios (1923), and Paris (1961), and are compared in the table below to words the Barbacoan languages Totoró, Cha'palaa, and Tsafiki as well as Proto-Barbacoan reconstructions.

Cañar QuichuaBarbacoanGloss
CorderoCordero PalaciosParisProto-BarbacoanTotoróCha'palaaTsafiki
izhi ‘fog, very light drizzle’izhin ‘drizzle’izhi*iʃ ‘smoke'‘fog/smoke’
putu[l]*pɨt(ɨ) (Urban's own reconstruction)‘rotten’
pachi ‘kind of tree of the eastern highlands’*tsik ‘tree, stick'‘kind of tree’
[chuchip]chi ‘kind of small tree’[chuchip]chi ‘kind of plant, Abatia verbascifolia‘kind of tree’
[pil]chi[pil]chi ‘kind of plant, Crescentia cujete[pil]chi ‘vessel, junk made of coco, calabash’‘calabash tree’
nunchi‘kind of shrub’
chipu ‘a kind of insect that jumps’chipu ‘locust’chijpi ‘flea'chi’pın ‘flea’‘a kind of insect that jumps’
mulu ‘rustic plate, made of clay and without adornment’mulumilan‘plate’
chiru ‘orangutan [sic!]’churi‘monkey’
cuylan ‘small lizard’cuilancuilan ~ cullan ‘small lizard’kalun[c’i] (Vasquez de Ruiz 2009)‘lizard’
sutu, zzutusu’tu ‘inserted, put between’‘knot’
zzuyusuyun ‘rainbow’‘dusk’
palupalupalu[lan]palo ‘common lizard’‘lizard’
pu[nya]- ‘stink excessively, emit a nauseating smell’pu[dyu] ‘smelling badly'pu[ba]- ‘smelly’‘smell, stink’
piri ‘light scabies’piri ‘vile, despicable, mangy’piri ‘light scabies, grain mold’pirr[sureg]⟩, ⟨pirr[sé]⟩ ‘lepra’ (Otero 1952: 317, 310)‘skin disease’
paltipalti ‘height, lookout (?)’*tɨ ‘firewood’pala ‘high, up’ (Vasquez de Ruiz 2009)‘platform built in high place’
tulutulutulutolo ‘bag'‘sack or bag’
taba ‘rubbish consisting of branches and leaves which covers rocky regions’taba ‘scrub, place full of scrub’taba ‘mosquito, rubbish, tangle’tape ‘grass’ta’pe ‘grass, bush’‘vegetable waste/grass’
cuzu ‘larva of some insects’cussu ‘larva of beetle (?!)’kuzu ‘thick worm, found especially in potatoes’ku’ʃi ‘worm'‘larva/worm’
punzupunzu ‘rubbish, tow, fine straw’pu’chu ‘rest'‘fine straw, tow-like rubbish’
pu[zha]pu[zha] ‘stalk, rubbish’‘small leaves, fibrous rubbish’
pichi ‘red, crimson, scarlet’pichi ‘red, crimson’piku(ˈtik), piki(tik) (Vasquez de Ruiz 2009)‘red’
pilis ‘body louse of human or animals’pilis ‘body louse’pilis ‘body louse’palekˈtɨ‘louse’
malta ‘small clay jug to store or sell chichamalta ‘small jug made of fired clay’mala ‘sugar cane juice, chicha’‘(vessel for) chicha
jizi ‘laughing, one who laughs without discretion’jissijizi ‘laughing’‘laugh’
chas ‘spontaneous growth of potatoes in an already harvested field’‘field’ (?)
batiuc ‘lamb’ba’tu fu ‘freshly grown hair’‘fresh, young’ (?)
munzhi ‘naughty, playful, restless’‘naughty, playful, restless’