Northern Mansi
In-game article clicks load inline without leaving the challenge.
Northern Mansi (ма̄ньси ла̄тыӈ, pronounced [maːnʲɕilaːtəŋ] ⓘ) is the sole surviving member of the Mansi languages, spoken in Russia in the Khanty–Mansi Autonomous Okrug and Sverdlovsk Oblast.
Northern Mansi has strong Russian, Komi, Nenets, and Northern Khanty influence, and is the literary Mansi language. There is no accusative case; that is, both the nominative and accusative roles are unmarked on the noun. */æ/ and */æː/ have been backed to [a] and [aː].
This article focuses on the Severnaya Sosva dialect of Northern Mansi, considered the literary language.
Dialects
Dialects are named after the rivers their speakers originally lived next to. Mutual intelligibility between dialects can vary.
- Sosva/Severnaya Sosva (Next to the Northern Sosva river)
- Sygva (Next to the Sygva river)
- Upper Lozva (Next to the upper part of the Lozva river)
- Ob (Near or next to the Khanty-Mansi part of the Ob river, sub-dialectal differentiation to upper, middle, lower Ob dialect)
Differences
The main difference between dialects is phonetic, grammar is usually universal across the Northern Mansi, though vocabulary differences also occur.
Sosva dialect
Which could be considered the literary dialect of Northern Mansi, has several differentiating features:
- The infinitive verb ending is, -ӈкве
- It uses сь for the [ɕ] sound in its written form.
Sygva dialect
- If the [k] sound appears before [e] or [i], it turns into [tʲ], an example is two being тит
Upper Lozva dialect
It is the second most used dialect of Northern Mansi, after the Sosva dialect, its features consist of:
- The infinitive verb ending is, -ӈкв
- It uses щ for the [ɕ] sound in its written form.
- The [ɣ] sound changes to [j], in writing it is also changed from г to й
Ob dialects
They don't have an official written form in Cyrillic writing, but their phonetic features include:
- The absence of the [kʷ] sound, subsidized with a [k] sound
Examples
- Sosva: "Ханисьтан хум ханисьтаӈкве ха̄сыс, ханисьтахтын ня̄врам ханисьтахтуӈкве ат таӈхыс." — "A teacher could teach, but a student couldn’t study."
- Upper Lozva: "А̄йирищум иӈ ма̄нь, но̄х-яныймаӈкв ат паты" - "My daughter is still small, she won't grow up."
Phonology
Consonants
| Labial | Alveolar | (Alveolo-) Palatal | Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Plain | Labialized | ||||
| Nasals | /m/ ⟨м⟩ | /n/ ⟨н⟩ | /nʲ/ ⟨нь⟩ | /ŋ/ ⟨ӈ⟩ | |
| Stops | /p/ ⟨п⟩ | /t/ ⟨т⟩ | /tʲ/ ⟨ть⟩ | /k/ ⟨к⟩ | /kʷ/ ⟨кв⟩ |
| Affricate | /ɕ/ [1] ~ /sʲ/ ⟨щ⟩ ~ ⟨сь⟩ | ||||
| Fricatives | /s/ ⟨с⟩ | /x/ /ɣ/ ⟨х⟩ ⟨г⟩ | |||
| Semivowels | /j/ ⟨й⟩ | /w/ ⟨в⟩ | |||
| Laterals | /l/ ⟨л⟩ | /lʲ/ ⟨ль⟩ | |||
| Trill | /r/ ⟨р⟩ |
The inventory presented here is a maximal collection of segments found across the Mansi varieties. Some remarks:
- /ɕ/ is an allophone of /sʲ/.
- The labialization contrast among the velars dates back to Proto-Mansi, but was in several varieties strengthened by labialization of velars adjacent to rounded vowels. In particular, Proto-Mansi *yK → Core Mansi *æKʷ (a form of transphonologization).
Vowels
Northern Mansi has a largely symmetric system of 8 vowels, though lacking short **/e/ and having a very rare long [iː]:
| Unrounded | Rounded | |
|---|---|---|
| Northern Mansi stressed vowels Unrounded Rounded Close /i/ 1, ([iː] 2) ⟨ы/и⟩ /u/, /uː/ ⟨у/ю⟩ Mid /eː/3 ⟨э/е⟩ /o/, /oː/ 3⟨о/ё⟩ Open /a/, /aː/ ⟨а/я⟩ | Northern Mansi unstressed vowels Full Reduced Close /i/ 1, (/u/ 4) ⟨ы/и⟩, ⟨у⟩ Mid /e/ ⟨э/е⟩ /ə/ 5 Open /a/ ⟨а/я⟩ | |
| Close | /i/ 1, ([iː] 2) ⟨ы/и⟩ | /u/, /uː/ ⟨у/ю⟩ |
| Mid | /eː/3 ⟨э/е⟩ | /o/, /oː/ 3⟨о/ё⟩ |
| Open | /a/, /aː/ ⟨а/я⟩ | |
| Full | Reduced | |
| Close | /i/ 1, (/u/ 4) ⟨ы/и⟩, ⟨у⟩ | |
| Mid | /e/ ⟨э/е⟩ | /ə/ 5 |
| Open | /a/ ⟨а/я⟩ |
Remarks:
- ы/и /i/ has a velar allophone [ɨ] before г /ɣ/ and after х /x/.
- Long [iː] occurs as a rare and archaic phonetic variant of /eː/, cf. э̄ти ~ ӣти (‘in the evening, evenings’)
- Long /eː/ and /oː/ can be pronounced as diphthongs [e͜ɛ] and [o͜ɔ].
- у /u/ is found in unstressed (“non-first”) syllables before в /w/, in the infinitive suffix -ункве /uŋkʷe/ and in obscured compound words.
- Reduced /ə/ becomes labialized [ə̹] or [ɞ̯] before bilabial consonants м /m/ and п /p/.
Alphabet
The highlighted letters, and Г with the value /ɡ/, are used only in names and loanwords. The allophones /ɕ/ and /sʲ/ are written with the letter Щ or the digraph СЬ respectively.
| А а | А̄ а̄ | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Е̄ е̄ | Ё ё | Ё̄ ё̄ | Ж ж |
| З з | И и | Ӣ ӣ | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | О̄ о̄ |
| П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӯ ӯ | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
| Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ы̄ ы̄ | Ь ь | Э э | Э̄ э̄ | Ю ю | Ю̄ ю̄ | Я я | Я̄ я̄ |
Grammar
Northern Mansi is an agglutinating, subject–object–verb (SOV) language.
Article
One way to express a noun's definiteness in a sentence is with articles, and Northern Mansi uses two articles. The Indefinite is derived from the demonstrative pronominal word ань ('now'), the definite is derived from the number аква/акв ('one'); ань ('the'), акв ('a/an'). They both are used before the defined word. And if their adverbial and numeral meanings are to be expressed; ань always stands before the verb or a word with a similar function and is usually stressed, акв behaves the same and is always stressed.
It's worth noting that the Northern Mansi newspaper, Lūimā sēripos (Лӯима̄ сэ̄рипос), doesn't use the before-mentioned words as articles.
Definiteness (determination) can also be expressed by the third (less often second) person singular possession marker, or in case of direct objects, using transitive conjugation. E.g. а̄мп (’dog’) → а̄мпе (’his/her/its dog’, ’the dog’); ха̄п (’boat’) → ха̄п на̄лув-нарыгтас (’he/she pushed a boat in the water’) ≠ ха̄п на̄лув-нарыгтастэ (’he/she pushed the boat in the water’).
Nouns
There is no grammatical gender. Mansi distinguishes between singular, dual and plural number. Six grammatical cases exist. Possession is expressed using possessive suffixes, for example -ум, which means "my".
Grammatical cases, declining
There are 5 ways the case suffix can change.
| case | sing. | dual | plural |
|---|---|---|---|
| If the word last letter is a consonant; Example with: пӯт /puːt/ (cauldron) case sing. dual plural nom. пӯт puːt пӯтыг puːtɪɣ пӯтыт puːtət loc. пӯтт puːtt пӯтыгт puːtɪɣt пӯтытт puːtətt lat. пӯтн puːtn пӯтыгн puːtɪɣn пӯтытн puːtətn abl. пӯтныл puːtnəl пӯтыгныл puːtɪɣnəl пӯтытныл puːtətnəl trans. пӯтыг puːtɪɣ - - instr. пӯтыл puːtəl пӯтыгтыл puːtɪɣtəl пӯтытыл puːtətəl | If the word last letter is a vowel; Example with: э̄ква /eːkʷa/ (wife) case sing. dual plural nom. э̄ква eːkʷa э̄кваг eːkʷaɣ э̄кват eːkʷat loc. э̄кват eːkʷat э̄квагт eːkʷaɣt э̄кватт eːkʷatt lat. э̄кван eːkʷan э̄квагн eːkʷaɣn э̄кватн eːkʷatn abl. э̄кваныл eːkʷanəl э̄квагныл eːkʷaɣnəl э̄кватныл eːkʷatnəl trans. э̄кваг eːkʷaɣ - - instr. э̄квал eːkʷal э̄квагтыл eːkʷaɣtəl э̄кватыл eːkʷatəl | If the word has a vowel (ы, и) as the last letter; Example with: са̄лы /saːli/ (deer) case sing. dual plural nom. са̄лы saːli са̄лыйиг saːlijiɣ са̄лыт eːkʷat loc. са̄лыт saːlit са̄лыйигт saːlijiɣt са̄лытт saːlitt lat. са̄лын saːlin са̄лыйигн saːlijiɣn са̄лытн saːlitn abl. са̄лыныл saːlinəl са̄лыйигныл saːlijiɣnəl са̄лытныл saːlitnəl trans. са̄лыйиг saːlijiɣ - - instr. са̄лыл saːlil са̄лыйигтыл saːlijiɣtəl са̄лытыл saːlitəl | |
| nom. | пӯт puːt | пӯтыг puːtɪɣ | пӯтыт puːtət |
| loc. | пӯтт puːtt | пӯтыгт puːtɪɣt | пӯтытт puːtətt |
| lat. | пӯтн puːtn | пӯтыгн puːtɪɣn | пӯтытн puːtətn |
| abl. | пӯтныл puːtnəl | пӯтыгныл puːtɪɣnəl | пӯтытныл puːtətnəl |
| trans. | пӯтыг puːtɪɣ | - | - |
| instr. | пӯтыл puːtəl | пӯтыгтыл puːtɪɣtəl | пӯтытыл puːtətəl |
| case | sing. | dual | plural |
| nom. | э̄ква eːkʷa | э̄кваг eːkʷaɣ | э̄кват eːkʷat |
| loc. | э̄кват eːkʷat | э̄квагт eːkʷaɣt | э̄кватт eːkʷatt |
| lat. | э̄кван eːkʷan | э̄квагн eːkʷaɣn | э̄кватн eːkʷatn |
| abl. | э̄кваныл eːkʷanəl | э̄квагныл eːkʷaɣnəl | э̄кватныл eːkʷatnəl |
| trans. | э̄кваг eːkʷaɣ | - | - |
| instr. | э̄квал eːkʷal | э̄квагтыл eːkʷaɣtəl | э̄кватыл eːkʷatəl |
| case | sing. | dual | plural |
| nom. | са̄лы saːli | са̄лыйиг saːlijiɣ | са̄лыт eːkʷat |
| loc. | са̄лыт saːlit | са̄лыйигт saːlijiɣt | са̄лытт saːlitt |
| lat. | са̄лын saːlin | са̄лыйигн saːlijiɣn | са̄лытн saːlitn |
| abl. | са̄лыныл saːlinəl | са̄лыйигныл saːlijiɣnəl | са̄лытныл saːlitnəl |
| trans. | са̄лыйиг saːlijiɣ | - | - |
| instr. | са̄лыл saːlil | са̄лыйигтыл saːlijiɣtəl | са̄лытыл saːlitəl |
| case | sing. | dual | plural |
|---|---|---|---|
| If the word last letter is a palatalized con.; Example with: ся̄нь /ɕaːnʲ/ (mother) case sing. dual plural nom. ся̄нь ɕaːnʲ ся̄ньыг ɕaːnʲɪɣ ся̄ньыт ɕaːnʲət loc. ся̄ньт ɕaːnʲt ся̄ньыгт ɕaːnʲɪɣt ся̄ньытт ɕaːnʲətt lat. ся̄ньн ɕaːnʲn ся̄ньыгн ɕaːnʲɪɣn ся̄ньытн ɕaːnʲətn abl. ся̄ньныл ɕaːnʲnəl ся̄ньыгныл ɕaːnʲɪɣnəl ся̄ньытныл ɕaːnʲətnəl trans. ся̄ниг ɕaːnʲiɣ - - instr. ся̄нил ɕaːnʲil ся̄ньыгтыл ɕaːnʲɪɣtəl ся̄ньытыл ɕaːnʲətəl | If the word has a syncopating stem; Example with: сасыг /sasɪɣ/ (uncle) case sing. dual plural nom. сасыг sasɪɣ сасгыг sasɣɪɣ сасгыт sasɣət loc. сасыгт sasɪɣt сасгыгт sasɣɪɣt сасгытт sasɣətt lat. сасыгн sasɪɣn сасгыгн sasɣɪɣn сасгытн sasɣətn abl. сасыгныл sasɪɣnəl сасгыгныл sasɣɪɣnəl сасгытныл sasɣətnəl trans. сасгыг sasɣɪɣ - - instr. сасгыл sasɣəl сасгыгтыл sasɣɪɣtəl сасгытыл sasɣətəl | ||
| nom. | ся̄нь ɕaːnʲ | ся̄ньыг ɕaːnʲɪɣ | ся̄ньыт ɕaːnʲət |
| loc. | ся̄ньт ɕaːnʲt | ся̄ньыгт ɕaːnʲɪɣt | ся̄ньытт ɕaːnʲətt |
| lat. | ся̄ньн ɕaːnʲn | ся̄ньыгн ɕaːnʲɪɣn | ся̄ньытн ɕaːnʲətn |
| abl. | ся̄ньныл ɕaːnʲnəl | ся̄ньыгныл ɕaːnʲɪɣnəl | ся̄ньытныл ɕaːnʲətnəl |
| trans. | ся̄ниг ɕaːnʲiɣ | - | - |
| instr. | ся̄нил ɕaːnʲil | ся̄ньыгтыл ɕaːnʲɪɣtəl | ся̄ньытыл ɕaːnʲətəl |
| case | sing. | dual | plural |
| nom. | сасыг sasɪɣ | сасгыг sasɣɪɣ | сасгыт sasɣət |
| loc. | сасыгт sasɪɣt | сасгыгт sasɣɪɣt | сасгытт sasɣətt |
| lat. | сасыгн sasɪɣn | сасгыгн sasɣɪɣn | сасгытн sasɣətn |
| abl. | сасыгныл sasɪɣnəl | сасгыгныл sasɣɪɣnəl | сасгытныл sasɣətnəl |
| trans. | сасгыг sasɣɪɣ | - | - |
| instr. | сасгыл sasɣəl | сасгыгтыл sasɣɪɣtəl | сасгытыл sasɣətəl |
Missing cases can be expressed using postpositions, such as халныл (χalnəl, 'of, out of'), саит (sait, 'after, behind'), etc.
Possession
Possession is expressed with possessive suffixes, and the suffix change is determined by the last letter of a word. There are 5 ways that the suffixes can change:
| possessor | single | double | multiple |
|---|---|---|---|
| If the word has a consonant as the last letter; Example with: пӯт /puːt/ (cauldron) possessor single double multiple 1st person sing. пӯтум puːtɞ̯m пӯтагум puːtaɣɞ̯m пӯтанум puːtanɞ̯m 2nd person sing. пӯтын puːtən пӯтагын puːtaɣən пӯтан puːtan 3rd person sing. пӯтэ puːte пӯтаге puːtaɣe пӯтанэ puːtane 1st person dual пӯтме̄н puːtmeːn пӯтагаме̄н puːtaɣameːn пӯтанаме̄н puːtanameːn 2nd person dual пӯты̄н puːtiːn пӯтагы̄н puːtaɣiːn пӯтаны̄н puːtaniːn 3rd person dual пӯтэ̄ puːteː пӯтаге̄н puːtaɣeː пӯтанэ̄н puːtaneː 1st person plu. пӯтув puːtuw пӯтагув puːtaɣuw пӯтанув puːtanuw 2nd person plu. пӯты̄н puːtiːn пӯтагы̄н puːtaɣiːn пӯтаны̄н puːtaniːn 3rd person plu. пӯтаныл puːtanəl пӯтага̄ныл puːtanəl пӯта̄ныл puːtanəl | If the word has a vowel as the last letter; Example with: э̄ква /eːkʷa/ (wife, older woman) possessor single double multiple 1st person sing. э̄квам eːkʷam э̄квагум eːkʷaɣɞ̯m э̄кванум eːkʷanɞ̯m 2nd person sing. э̄кван eːkʷan э̄квагын eːkʷaɣən э̄кван eːkʷan 3rd person sing. э̄кватэ eːkʷate э̄кваге eːkʷaɣe э̄кванэ eːkʷane 1st person dual э̄кваме̄н eːkʷameːn э̄квагаме̄н eːkʷaɣameːn э̄кванаме̄н eːkʷanameːn 2nd person dual э̄кван eːkʷan э̄квагы̄н eːkʷaɣiːn э̄кваны̄н eːkʷaniːn 3rd person dual э̄кватэ̄н eːkʷateːn э̄кваге̄н eːkʷaɣeː э̄кванэ̄н eːkʷaneː 1st person plu. э̄квав eːkʷaw э̄квагув eːkʷaɣuw э̄кванув eːkʷanuw 2nd person plu. э̄кван eːkʷan э̄квагы̄н eːkʷaɣiːn э̄кваны̄н eːkʷaniːn 3rd person plu. э̄кваныл eːkʷanəl э̄кваганыл eːkʷanəl э̄квананыл eːkʷanəl | If the word has a vowel (ы, и) as the last letter; Example with: са̄лы /saːli/ (deer) possessor single double multiple 1st person sing. са̄лым saːlim са̄лыягум saːlijaɣɞ̯m са̄лыянум saːlijanɞ̯m 2nd person sing. са̄лын saːlin са̄лыягын saːlijaɣən са̄лыян saːlijan 3rd person sing. са̄лытэ saːlite са̄лыяге saːlijaɣe са̄лыянэ saːlijane 1st person dual са̄лыме̄н saːlimeːn са̄лыягаме̄н saːlijaɣameːn са̄лыянаме̄н saːlijanameːn 2nd person dual са̄лын saːlin са̄лыягы̄н saːlijaɣiːn са̄лыяны̄н saːlijaniːn 3rd person dual са̄лытэ̄н saːliteː са̄лыяге̄н saːlijaɣeː са̄лыянэ̄н saːlijaneː 1st person plu. са̄лыюв saːlijuw са̄лыягув saːlijaɣuw са̄лыянув saːlijanuw 2nd person plu. са̄лын saːlin са̄лыягы̄н saːlijaɣiːn са̄лыяны̄н saːlijaniːn 3rd person plu. са̄лыяныл saːlijanəl са̄лыяганыл saːlijaɣanəl са̄лыянаныл saːlijananəl | |
| 1st person sing. | пӯтум puːtɞ̯m | пӯтагум puːtaɣɞ̯m | пӯтанум puːtanɞ̯m |
| 2nd person sing. | пӯтын puːtən | пӯтагын puːtaɣən | пӯтан puːtan |
| 3rd person sing. | пӯтэ puːte | пӯтаге puːtaɣe | пӯтанэ puːtane |
| 1st person dual | пӯтме̄н puːtmeːn | пӯтагаме̄н puːtaɣameːn | пӯтанаме̄н puːtanameːn |
| 2nd person dual | пӯты̄н puːtiːn | пӯтагы̄н puːtaɣiːn | пӯтаны̄н puːtaniːn |
| 3rd person dual | пӯтэ̄ puːteː | пӯтаге̄н puːtaɣeː | пӯтанэ̄н puːtaneː |
| 1st person plu. | пӯтув puːtuw | пӯтагув puːtaɣuw | пӯтанув puːtanuw |
| 2nd person plu. | пӯты̄н puːtiːn | пӯтагы̄н puːtaɣiːn | пӯтаны̄н puːtaniːn |
| 3rd person plu. | пӯтаныл puːtanəl | пӯтага̄ныл puːtanəl | пӯта̄ныл puːtanəl |
| possessor | single | double | multiple |
| 1st person sing. | э̄квам eːkʷam | э̄квагум eːkʷaɣɞ̯m | э̄кванум eːkʷanɞ̯m |
| 2nd person sing. | э̄кван eːkʷan | э̄квагын eːkʷaɣən | э̄кван eːkʷan |
| 3rd person sing. | э̄кватэ eːkʷate | э̄кваге eːkʷaɣe | э̄кванэ eːkʷane |
| 1st person dual | э̄кваме̄н eːkʷameːn | э̄квагаме̄н eːkʷaɣameːn | э̄кванаме̄н eːkʷanameːn |
| 2nd person dual | э̄кван eːkʷan | э̄квагы̄н eːkʷaɣiːn | э̄кваны̄н eːkʷaniːn |
| 3rd person dual | э̄кватэ̄н eːkʷateːn | э̄кваге̄н eːkʷaɣeː | э̄кванэ̄н eːkʷaneː |
| 1st person plu. | э̄квав eːkʷaw | э̄квагув eːkʷaɣuw | э̄кванув eːkʷanuw |
| 2nd person plu. | э̄кван eːkʷan | э̄квагы̄н eːkʷaɣiːn | э̄кваны̄н eːkʷaniːn |
| 3rd person plu. | э̄кваныл eːkʷanəl | э̄кваганыл eːkʷanəl | э̄квананыл eːkʷanəl |
| possessor | single | double | multiple |
| 1st person sing. | са̄лым saːlim | са̄лыягум saːlijaɣɞ̯m | са̄лыянум saːlijanɞ̯m |
| 2nd person sing. | са̄лын saːlin | са̄лыягын saːlijaɣən | са̄лыян saːlijan |
| 3rd person sing. | са̄лытэ saːlite | са̄лыяге saːlijaɣe | са̄лыянэ saːlijane |
| 1st person dual | са̄лыме̄н saːlimeːn | са̄лыягаме̄н saːlijaɣameːn | са̄лыянаме̄н saːlijanameːn |
| 2nd person dual | са̄лын saːlin | са̄лыягы̄н saːlijaɣiːn | са̄лыяны̄н saːlijaniːn |
| 3rd person dual | са̄лытэ̄н saːliteː | са̄лыяге̄н saːlijaɣeː | са̄лыянэ̄н saːlijaneː |
| 1st person plu. | са̄лыюв saːlijuw | са̄лыягув saːlijaɣuw | са̄лыянув saːlijanuw |
| 2nd person plu. | са̄лын saːlin | са̄лыягы̄н saːlijaɣiːn | са̄лыяны̄н saːlijaniːn |
| 3rd person plu. | са̄лыяныл saːlijanəl | са̄лыяганыл saːlijaɣanəl | са̄лыянаныл saːlijananəl |
| possessor | single | double | multiple |
|---|---|---|---|
| If the word has a palatalized consonant as the last letter; Example with: ся̄нь /ɕaːnʲ/ (mother) possessor single double multiple 1st person sing. ся̄нюм ɕaːnʲɞ̯m ся̄нягум ɕaːnʲaɣɞ̯m ся̄нянум ɕaːnʲanɞ̯m 2nd person sing. ся̄нин ɕaːnʲən ся̄нягын ɕaːnʲaɣən ся̄нян ɕaːnʲan 3rd person sing. ся̄не ɕaːnʲe ся̄няге ɕaːnʲaɣe ся̄нянэ ɕaːnʲane 1st person dual ся̄няме̄н ɕaːnʲameːn ся̄нягаме̄н ɕaːnʲaɣameːn ся̄нянаме̄н ɕaːnʲanameːn 2nd person dual ся̄нӣн ɕaːnʲiːn ся̄нягы̄н ɕaːnʲaɣiːn ся̄няны̄н ɕaːnʲaniːn 3rd person dual ся̄не̄ ɕaːnʲeː ся̄няге̄н ɕaːnʲaɣeː ся̄нянэ̄н ɕaːnʲaneː 1st person plu. ся̄нюв ɕaːnʲuw ся̄нягув ɕaːnʲaɣuw ся̄нянув ɕaːnʲanuw 2nd person plu. ся̄нӣн ɕaːnʲiːn ся̄нягы̄н ɕaːnʲaɣiːn ся̄няны̄н ɕaːnʲaniːn 3rd person plu. ся̄няныл ɕaːnʲanəl ся̄няга̄ныл ɕaːnʲanəl ся̄ня̄ныл ɕaːnʲanəl | If the word has a syncopating stem; Example with: сасыг /sasɪɣ/ (uncle) possessor single double multiple 1st person sing. сасгум sasɣɞ̯m сасгагум sasɣaɣɞ̯m сасганум sasɣanɞ̯m 2nd person sing. сасгын sasɣən сасгагын sasɣaɣən сасган sasɣan 3rd person sing. сасгэ sasɣe сасгаге sasɣaɣe сасганэ sasɣane 1st person dual сасыгме̄н sasɪɣmeːn сасгагаме̄н sasɣaɣameːn сасганаме̄н sasɣanameːn 2nd person dual сасгы̄н sasɣiːn сасгагы̄н sasɣaɣiːn сасганы̄н sasɣaniːn 3rd person dual сасгэ̄ sasɣeː сасгаге̄н sasɣaɣeː сасганэ̄н sasɣaneː 1st person plu. сасгув sasɣuw сасгагув sasɣaɣuw сасганув sasɣanuw 2nd person plu. сасгы̄н sasɣiːn сасгагы̄н sasɣaɣiːn сасганы̄н sasɣaniːn 3rd person plu. сасганыл sasɣanəl сасгага̄ныл sasɣaɣaːnəl сасга̄ныл sasɣanəl | ||
| 1st person sing. | ся̄нюм ɕaːnʲɞ̯m | ся̄нягум ɕaːnʲaɣɞ̯m | ся̄нянум ɕaːnʲanɞ̯m |
| 2nd person sing. | ся̄нин ɕaːnʲən | ся̄нягын ɕaːnʲaɣən | ся̄нян ɕaːnʲan |
| 3rd person sing. | ся̄не ɕaːnʲe | ся̄няге ɕaːnʲaɣe | ся̄нянэ ɕaːnʲane |
| 1st person dual | ся̄няме̄н ɕaːnʲameːn | ся̄нягаме̄н ɕaːnʲaɣameːn | ся̄нянаме̄н ɕaːnʲanameːn |
| 2nd person dual | ся̄нӣн ɕaːnʲiːn | ся̄нягы̄н ɕaːnʲaɣiːn | ся̄няны̄н ɕaːnʲaniːn |
| 3rd person dual | ся̄не̄ ɕaːnʲeː | ся̄няге̄н ɕaːnʲaɣeː | ся̄нянэ̄н ɕaːnʲaneː |
| 1st person plu. | ся̄нюв ɕaːnʲuw | ся̄нягув ɕaːnʲaɣuw | ся̄нянув ɕaːnʲanuw |
| 2nd person plu. | ся̄нӣн ɕaːnʲiːn | ся̄нягы̄н ɕaːnʲaɣiːn | ся̄няны̄н ɕaːnʲaniːn |
| 3rd person plu. | ся̄няныл ɕaːnʲanəl | ся̄няга̄ныл ɕaːnʲanəl | ся̄ня̄ныл ɕaːnʲanəl |
| possessor | single | double | multiple |
| 1st person sing. | сасгум sasɣɞ̯m | сасгагум sasɣaɣɞ̯m | сасганум sasɣanɞ̯m |
| 2nd person sing. | сасгын sasɣən | сасгагын sasɣaɣən | сасган sasɣan |
| 3rd person sing. | сасгэ sasɣe | сасгаге sasɣaɣe | сасганэ sasɣane |
| 1st person dual | сасыгме̄н sasɪɣmeːn | сасгагаме̄н sasɣaɣameːn | сасганаме̄н sasɣanameːn |
| 2nd person dual | сасгы̄н sasɣiːn | сасгагы̄н sasɣaɣiːn | сасганы̄н sasɣaniːn |
| 3rd person dual | сасгэ̄ sasɣeː | сасгаге̄н sasɣaɣeː | сасганэ̄н sasɣaneː |
| 1st person plu. | сасгув sasɣuw | сасгагув sasɣaɣuw | сасганув sasɣanuw |
| 2nd person plu. | сасгы̄н sasɣiːn | сасгагы̄н sasɣaɣiːn | сасганы̄н sasɣaniːn |
| 3rd person plu. | сасганыл sasɣanəl | сасгага̄ныл sasɣaɣaːnəl | сасга̄ныл sasɣanəl |
Verbs
Northern Mansi conjugation has three persons, three numbers, two tenses, and five moods. Active and passive voices exist.
There is no clear distinction between transitive and intransitive verbs.
The verb can conjugate in a Definite and Indefinite way which depends on if the sentence has an object, which the action depicted by the verb refers to directly.
Personal suffixes
Personal suffixes are attached after the verbal marker. The suffixes are the following:
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -ум | -ме̄н | -в |
| 2nd person | -ын | -ы̄н | -ы̄н |
| 3rd person | -ø | -ø | -ыт |
Tenses
Tenses are formed with suffixes except for the future.
Present tense
The tense suffix precedes the personal suffix. The form of the present tense suffix depends on the character of the verbal stem, as well as moods. Tense conjugation is formed with the suffixes -эг, -э̄г, -и, -э, -э̄, -г, or -в. In the following examples, the tense suffix is in bold and the personal ending is in italic.
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | рӯпитэ̄гум | рӯпитыме̄н | рӯпитэ̄в |
| 2nd person | рӯпитэ̄гын | рӯпитэгы̄н | рӯпитэгы̄н |
| 3rd person | рӯпиты | рӯпитэ̄г | рӯпитэ̄гыт |
The present tense suffix -э̄г is used if the following personal marker contains a consonant or a highly reduced vowel; the suffix -эг is used if the following personal marker has a stronger vowel, as it is the case in 2nd person dual and plural. 1st person dual has no tense marker but rather a ы between the verb stem and personal ending.
Verb stems that end in a vowel, have -г as verbal marker. Verb stems that end with the vowel у have -в as verbal marker.
3rd person dual has no personal ending. If the verbal stem ends in a vowel, the tense suffix becomes -ыг.
1st person plural personal ending is -в if the verbal stems ends in a consonant; the personal ending becomes -ув if the verbal stem ends in a vowel.
Past tense
The past tense suffix if the verb stem is monosylabalic is -ыс- and if the verb is polysyllabic it is -ас-:
| Сяр ма̄ньлат каснэ хум Евгений Глызин о̄лыс. | The youngest participant in the competition was Jevgeni Glizin. |
| Ёська мо̄лхо̄тал урт рӯпитас. | Joseph worked at the mountain yesterday. |
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | рӯпитасум | рӯпитасаме̄н | рӯпитасув |
| 2nd person | рӯпитасын | рӯпитасы̄н | рӯпитасы̄н |
| 3rd person | рӯпитас | рӯпитасы̄г | рӯпита̄сыт |
3rd person dual in past tense has a -ы̄г personal ending.
The 1st person plural personal suffix turns into -ув.
Future "tense"
To represent the Future, the verb патуӈкве (not dissimilar to Hungarian use of the verb fogni) is used as an auxiliary verb conjugated in the Present Indicative:
| Тав кӯтювытыл рӯпитаӈкве паты. | He will work with (female) dogs. |
Definiteness
Verbs can conjugate two ways to show agreement with the sentence's object.
Indefinite conjugation
In Indefinite verb conjugations, no object is present. Any suffix does not represent it.
Definite conjugation
In Definite verb conjugations there are three ways the verb can represent the direct object's number.
| Singular Object | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
| 1st person | рӯпитылум | рӯпитыламēн | рӯпитылув |
| 2nd person | рӯпитылын | рӯпитылы̄н | рӯпитылы̄н |
| 3rd person | рӯпитытэ | рӯпитытэ̄н | рӯпитыяныл |
The singular object is expressed with the -ыл- suffix which changes depending on the mood and tense.
| Dual Object | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
| 1st person | рӯпитыягум | рӯпитыягмēн | рӯпитыягув |
| 2nd person | рӯпитыягын | рӯпитыягы̄н | рӯпитыягы̄н |
| 3rd person | рӯпитыяге | рӯпитыягēн | рӯпитыяга̄ныл |
The dual object is expressed with the -ыяг- suffix which changes depending on the mood and tense.
| Plural Object | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
| 1st person | рӯпитыянум | рӯпитыянмēн | рӯпитыянув |
| 2nd person | рӯпитыянын or рӯпитыян | рӯпитыяны̄н or рӯпитыян | рӯпитыяны̄н or рӯпитыян |
| 3rd person | рӯпитыянэ | рӯпитыянанэ̄н or рӯпитыянэ̄н | рӯпитыяна̄ныл or рӯпитыя̄ныл |
The plural object is expressed with the -ыян- suffix which changes depending on the mood and tense.
Moods
There are four moods: indicative, mirative, optative, imperative and conditional.
Indicative mood has no suffix. Imperative mood exists only in the second person. Optative and Imperative don't have tenses.
Mirative mood
Is a mood presented in the present indefinite by the -не suffix and by the -но in definite.
In the past tense it is represented by the -ам suffix, both in indefinite and definite.
Optative mood
The mood is represented by the -нӯв and -нув suffixes, determined by the vowel in the next suffix.
Imperative mood
It exists only in the second person, and in indefinite conjugation, it doesn't show any personal markers, and it is represented by the -эн and -э̄н suffixes.
Active/Passive voice
Verbs have active and passive voice. Active voice has no suffix; the suffix to express the passive is -ве-.
Verbal prefixes
Verbal prefixes are used to modify the meaning of the verb in both concrete and abstract ways.
э̄л – 'away'
| лаквуӈкве 'to move' | э̄л-лаквуӈкве 'to move away' |
юв – 'back'
| минуӈкве 'to go' | юв-минуӈкве 'to go back' |
хот – 'direction away from something and other nuances of action intensity'
| та̄ртаӈкве 'to let, to allow' | хот-та̄ртаӈкве 'to let go' |
| патуӈкве 'to fall' | хот-патуӈкве 'to fall away' |
Vocabulary
The vocabulary of the Mansi languages is distinguished by a fairly large number of forms for denoting concepts related to hunting, reindeer husbandry, fishing (the main traditional occupations of the Mansi). For example, there are about seven words are used to define different types of swamps. At the same time, the language almost lacks its socio-political vocabulary. To denote such concepts that appeared in the life of Mansi in the 20th century; compounding, derivation (rarely affixation), and or borrowings were used. For example, "hospital" can be described by a borrowing пӯльница and derivation пусмалтан кол literally "medicinal/curative house".
Words from extinct dialects could also be revitalized in the literary language [citation needed]
Noteworthy lexical items
Kinship terms
Northern Mansi differentiates between relatives based on from which side of the family they came from and also their relative age, for example:
| maternal | paternal | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| maternal paternal grandmother ане̄ква сясе̄ква grandfather асёйка о̄па | maternal younger maternal older paternal younger paternal older unspecified age uncle - - аки каӈк сасыг (maternal) aunt ный акв ӯвси акв - | ||||
| grandmother | ане̄ква | сясе̄ква | |||
| grandfather | асёйка | о̄па | |||
| maternal younger | maternal older | paternal younger | paternal older | unspecified age | |
| uncle | - | - | аки | каӈк | сасыг (maternal) |
| aunt | ный | акв | ӯвси | акв | - |
Siblings are similarly differentiated to Hungarian and other Uralic languages:
| younger | elder | unspecified | |
|---|---|---|---|
| sister | э̄сь | ӯвси | яга̄ги |
| brother | а̄пси/кась | каӈк | ягпыг |
Examples
Numbers
Whole and below ten numbers
| # | Northern Sosva Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 1 | аква (akʷa) | egy |
| 2 | китыг (kitɪɣ) | kettő |
| 3 | хӯрум (xuːrɞ̯m) | három |
| 4 | нила / нӣла (nʲila / nʲiːla) | négy |
| 5 | ат (at) | öt |
| 6 | хо̄т (xoːt) | hat |
| 7 | са̄т / ма̄нь са̄т (saːt / maːnʲ saːt) | hét |
| 8 | нёлолов (nʲololow) | nyolc |
| 9 | онтолов (ontolow) | kilenc |
| 10 | лов (low) | tíz |
| 20 | хус (xus) | húsz |
| 100 | са̄т / яныгса̄т (saːt / janiɣsaːt) | száz |
| 1000 | со̄тыр / со̄тыра (soːtər / soːtəra) | ezer |
Numbers 1 and 2 also have attributive forms: акв (1) and кит (2); compare with Hungarian két, Old Hungarian kit).
The ма̄нь and яныг before 7 and 100 are there to differentiate between the two if both are in the same number or sentence; meaning small and big respectively.
Numbers between twenty and ten
The Mansi numbering system is different in this range than after twenty.
Here, you form a number with the word хуйп (above, more than);
| # | Northern Sosva Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 11 | аквхуйплов (akʷxujploβ) | tizenegy |
| 15 | атхуйплов (atxujploβ) | tizenöt |
| 19 | онтоловхуйплов (ontoloβxujploβ) | tizenkilenc |
Therefore, аквхуйплов means "one over/above ten", in a similar way to other Uralic languages.
Numbers above twenty
Numbering in this range uses the word нупыл (towards);
| # | Northern Sosva Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 21 | ва̄т нупыл аква (βaːt nupəl akʷa) | huszonegy |
| 31 | налыман нупыл аква (naliman nupəl akʷa) | harmincegy |
| 41 | атпан нупыл аква (atpan nupəl akʷa) | negyvenegy |
| 51 | хо̄тпан нупыл аква (xoːtpan nupəl akʷa) | ötvenegy |
| 61 | са̄тлов нупыл аква (saːtloβ nupəl akʷa) | hatvanegy |
| 71 | нёлса̄т нупыл аква (nʲolsaːt nupəl akʷa) | hetvenegy |
| 81 | онтырса̄т нупыл аква (ontərsaːt nupəl akʷa) | nyolcvanegy |
Therefore, ва̄т нупыл аква means "Towards thirty with one".
Exepction can be found in the Ob dialects, where the postposition of нупыл isn't used;
| # | Ob Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 21 | ва̄тн аква (βaːtn akʷa) | huszonegy |
| 31 | налыманн аква (nalimann akʷa) | harmincegy |
| 41 | атпанн аква (atpann akʷa) | negyvenegy |
| 51 | хо̄тпанн аква (xoːtpann akʷa) | ötvenegy |
| 61 | са̄тловн аква (saːtloβn akʷa) | hatvanegy |
| 71 | нёлса̄тн аква (nʲolsaːtn akʷa) | hetvenegy |
| 81 | онтырса̄тн аква (ontərsaːtn akʷa) | nyolcvanegy |
Numbers above ninety
Above 89, the postposition of нупыл isn't used;
| # | Northern Sosva Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 91 | онтырса̄т аква (ontərsaːt akʷa) | kilencvenegy |
| 95 | онтырса̄т ат (ontərsaːt at) | kilencvenöt |
| 99 | онтырса̄т онтолов (ontərsaːt ontoloβ) | kilencvenkilenc |
Numbers above hundred
You just add the number after the biggest number;
| # | Northern Sosva Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 101 | яныгса̄т аква (janiɣsaːt akʷa) | százegy |
| 111 | яныгса̄т аквхуйплов (janiɣsaːt akʷxujploβ) | száztizenegy |
| 121 | яныгса̄т ва̄т нупыл аква (janiɣsaːt βaːt nupəl akʷa) | százhuszonegy |
| 201 | китса̄т аква (xoːtpan akʷa) | kétszázegy |
| 301 | хурмса̄т аква (xuːrɞ̯msaːt akʷa) | háromszázegy |
| 991 | онтоловса̄т онтырса̄т аква (ontolowsaːt ontərsaːt akʷa) | kilencszázkilencvenegy |
In the Ob dialect, the word denoting the number that counts approaches is suffixed with the -н, similarly when counting from 21 to 89.
| # | Ob Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 101 | китса̄тн аква (kitsaːtn akʷa) | százegy |
| 111 | китса̄тн аквхуйплов (kitsaːtn akʷxujploβ) | száztizenegy |
| 121 | китса̄тн ва̄т нупыл аква (kitsaːtn βaːt nupəl akʷa) | százhuszonegy |
| 201 | хӯрмса̄тн аква (xuːrɞ̯msaːtn akʷa) | kétszázegy |
| 301 | ниласа̄тн аква (nʲilasaːtn akʷa) | háromszázegy |
| 981 | онтоловса̄т онтырса̄т нупыл аква (ontolowsaːt ontərsaːt nupəl akʷa) | kilencszázkilencvenegy |
Ordinal numbering above 100
| # | Ob Mansi | Hungarian |
|---|---|---|
| 101 | китыт са̄тн аква (kitit saːtn akʷa) | százegyedik |
| 111 | китыт са̄тн аквхуйплов (kitit saːtn akʷxujploβ) | száztizenegyedik |
| 121 | китыт са̄тн ва̄т нупыл аква (kitit saːtn βaːt nupəl akʷa) | százhuszonegyedik |
| 201 | хӯрмит са̄тн аква (xuːrɞ̯mit saːtn akʷa) | kétszázegyedik |
| 301 | нилат са̄тн аква (nʲilat saːtn akʷa) | háromszázegyedik |
Sample vocabulary
| Northern Mansi | English |
|---|---|
| Паща о̄лэн/Пася о̄лэн | Hello (to one person) |
| Паща о̄лэ̄н/Пася о̄лэ̄н | Hello (to multiple people) |
| Наӈ намын ма̄ныр? | What is your name? |
| Ам намум ___. | My name is ____. |
| Пӯмасипа!/Пӯмащипа! | Thank you |
| О̄с ёмас ӯлум | Goodbye |
| Ёмас ӯлум | Good night (Good dream) |
| нэ̄ | woman |
| хум | man, person |
| ня̄врам | child |
| юрт, рума | friend |
| а̄щ/а̄сь | father |
| ща̄нь/ся̄нь | mother |
| пы̄г | boy |
| а̄ги | girl |
| кол | house |
| ӯс | city |
| ма̄ | land |
| ха̄ль | birch tree |
| я̄ | river |
| во̄р | forest |
| тӯр | lake |
| нэ̄пак | book |
| пасан | table |
| а̄мп, кӯтюв | dog |
| кати | cat |
| ӯй | animal |
| во̄рто̄лнут | bear |
| хӯл | fish |
Conversation
| Northern Mansi | English | Morphological translation |
|---|---|---|
| А̄кврись, а̄кврись, тучаӈын хо̄т? — А̄мпын тотвес. А̄мпе хо̄т? —Во̄рн минас. Во̄ре хо̄т? —На̄йн та̄йвес. | Dear auntie, dear auntie, where is your sewing kit? — It has been taken by the dog. Where is the dog? — It has gone to the forest. Where is the forest? — It has been burnt down by fire. | Auntie.dear, auntie.dear, sewing-kit.your where? — Dog.by taken.was.(it). Dog.its where? — Forest.into go.did.(it). Forest.its where? — Fire.by eaten.was.(it). |
Media

Since 1989, the Lūimā sēripos ("Northern dawn") newspaper has been the only and most prominent Mansi media. As of 2024 , most articles on the , have their authors read the articles out loud, so people can not just read the news in their native language but listen to it as well. This initiative was taken as the UN declared 2022-2032 as the International Decade of Indigenous Languages.
"Scholars and linguists believe that the Khanty and Mansi languages are dying; we, in turn, are making attempts to preserve and promote our native languages. Thus, to learn languages, it will be convenient and interesting to listen to the live speech of native speakers"
said Галина Кондина (Galina Kondina) the head editor of the newsagency.
The Gospel of Mark in Northern Mansi is available online on site, can also be found
Sample text
Universal Declaration of Human Rights
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Northern Mansi:
Ма̄ янытыл о̄лнэ мир пуссын аквхольт самын патэ̄гыт, аквте̄м вос о̄лэ̄гыт, аквте̄м нё̄тмил вос кинсэ̄гыт. Та̄н пуӈк о̄ньщēгыт, номсуӈкве ве̄рме̄гыт, э̄сырма о̄ньщэ̄гыт, халанылт ягпыгыӈыщ-яга̄гиӈыщ вос о̄лэ̄гыт. ⓘ
Mā ânytyl ōlnè mir pussyn akvholʹt samyn patè̄gyt, akvtēm vos ōlè̄gyt, akvtēm në̄tmil vos kinsè̄gyt. Tān puňk ōnʹsēgyt, nomsuňkve vērmēgyt, è̄syrma ōnʹsʹè̄gyt, halanylt âgpygyňysʹ-âgāgiňysʹ vos ōlè̄gyt.
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
Article 1 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in Northern Mansi:
Соссаӈ мирыт, акв хо̄тпа манос са̄в хо̄тпа пуссын аквъёт, сакконыт щирыл тэ̄ланыл та̄нти ва̄руӈкве ве̄рмияныл, та̄наныл вуянтан сакконыт Ма̄ янытыл о̄лнэ мирыт Акван-потыртахтам Мирколаныл Устав нэ̄пакт, Ма̄ янытыл о̄лнэ мир ма̄гыс хансым ма̄к потрыт ос мирхал сакконыт палт хансым о̄лэ̄гыт.
Sossaň miryt, akv hōtpa manos sāv hōtpa pussyn akvʺët, sakkonyt siryl tè̄lanyl tānti vāruňkve vērmiânyl, tānanyl vuântan sakkonyt Mā ânytyl ōlnè miryt Akvan-potyrtahtam Mirkolanyl Ustav nè̄pakt, Mā ânytyl ōlnè mir māgys hansym māk potryt os mirhal sakkonyt palt hansym ōlè̄gyt.
Article 1 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in English:
Indigenous peoples have the right to the full enjoyment, as a collective or as individuals, of all human rights and fundamental freedoms as recognized in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and international human rights law.
Notes
- A világ nyelvei. Budapest: Akadémiai Kiadó. 1999. ISBN 963-05-7597-3.
- Honti, László (1998). "ObUgrian". In Abondolo, Daniel (ed.). The Uralic Languages. Taylor & Francis. ISBN 0-415-08198-X.
- Nanovfszky, György, ed. (2000). [Our Language Relatives] (PDF) (in Hungarian). Budapest: Teleki László Alapítvány.
- Kálmán, Béla (1965). Vogul Chrestomathy. Indiana University Publications. Uralic and Altaic Series. Vol. 46. The Hague: Mouton.
- Kálmán, Béla (1989). Chrestomathia Vogulica (in Hungarian and German) (3rd ed.). Budapest: Tankönyvkiadó. ISBN 963-18-2088-2.
- Kulonen, Ulla-Maija (2007). Itämansin kielioppi ja tekstejä. Apuneuvoja suomalais-ugrilaisten kielten opintoja varten (in Finnish). Vol. XV. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. ISBN 978-952-5150-87-2.
- Munkácsi, Bernát and Kálmán, Béla. 1986. Wogulisches Wörterbuch. Akadémiai Kiadó, Budapest. [In German and Hungarian.]
- Riese, Timothy. Vogul: Languages of the World/Materials 158. , 2001. ISBN 3-89586-231-2
- Ромбандеева, Евдокия Ивановна. Мансийский (вогульский) язык, Russian Academy of Sciences, Institute of Linguistics, 1973. [In Russian.]
- Susanna S. Virtanen; Csilla Horváth; Tamara Merova (2021). [Northern Mansi basic course] (PDF). Helsinki: Helsingin yliopisto.
- T.P.Bakhtiarova; S.S.Dinislamova (2016). [Mansi-Russian dictionary (Upper Lozva dialect)] (PDF) (in Russian). Khanty-Mansiysk: ФОРМАТ. ISBN 978-5-9906863-8-0.
- L.N. Panchenko (2017). [MANSI TOUNG-TWISTERS AND COUNTERS] (PDF). Tyumen: ФОРМАТ. ISBN 978-5-6040210-0-2.
- Rombandeeva, E. I.; Ромбандеева, Е. И. (2017). Sovremennyĭ mansiĭskiĭ i︠a︡zyk : leksika, fonetika, grafika, orfografii︠a︡, morfologii︠a︡, slovoobrazovanie. Obsko-ugorskiĭ institut prikladnykh issledovaniĭ i razrabotok, Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок. Ti︠u︡menʹ. ISBN 978-5-6040210-8-8. OCLC .
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)